個人的にキンスレの曲の中でもダントツに好きな曲です。
おそらく実装時期から考えるにシャクメの曲とは思いますが、シャクメの曲にしては兄であるカインへの憧れが伝わってこなかったので、個人的にはこの曲の実装時点で魔王カーセルまで展開を考えていて、フレイの心情を表した曲なのではないかと思いました。
(シャクメは神様とか言わないし……神王だからもしかしたらカインのことかもだけど)
あと、日本語歌詞が正直あまりにペラペラだなと思っていたので、個人的和訳をどうせならと思って訳してみました。
(ベースはDeepLで翻訳、ストーリー背景で歌詞補間してます。)
以下歌詞
I miss the peaceful days every night.(あの平凡な日々が1人のときに恋しくなる)
I just wanted you, but everything went wrong.(貴方がいる、それだけでよかったのに)
As you expected, it’s time to say goodbye to you.(さようなら……わかっていたのに認めたくなかった)
I loved your sadness, but in the end, you just became sadness to me.(貴方の悲しさに寄り添いたかった、ですが私にとっては悲しみにしかならなかった)
I longed for your beauty, but in the end, you left deep scars in me.(貴方の美しさに憧れました、ですがそれは私に深い傷跡を残すだけでした)
My voice calling you broke in the wind, it came as thousands of blades.(貴方を呼ぶ私の声は、届くことなく私を切り裂く刃となった)
and ended up cutting the line of hope that kept me alive.(そして……私の命である希望の糸を切ったのです)
Please God,(神様!!)
Tell me the way I should go in these blind days.(暗闇で迷っているこの私に、道を教えてください)
I can’t be sure anymore. What’s the right way?(もう、私は信じることが怖くなりました。自分を信じれなくなってしまいました)
Can’t you hear my voice?(私の声は届かないの?)
I know I must pay for my choice.(選んだ代償を払わなければならないことは分かっている)
‘cause the broken days never come back.(あの日々は二度と戻ってこないから)
But sometimes,(でも時々……)
I imagine we could have had different days,(貴方と歩けた日々があったのではないかと思ってしまいます)
If I had met you at another time and place.(もっと違ったかたちで出会っていたら)
Is there an end?(まだ私の選択の代償は終わらない)
How far can we go to stop?(どこまでこの日々は続くのだろう)
It’s a cruel fate. (運命が残酷だということはわかっている)
I grabbed your bright side, but in the end you just became part of my dark.(私は貴方が戻ってこれるように手をつかんだ、でも貴方は私の心に闇を落とした)
I begged for your mercy, but in the end you branded me with your hands.(私は貴方の許しを求めた、でも貴方はその手で私に終わらない代償を刻んだ)
My tears, which have fallen to the ground gathered and formed a black sea.(もう枯れてしまった私の涙は、大きな闇になっていた)
It ended up cutting off even my only way to the light.(それは私の唯一の光さえも呑み込んでしまった)
Please God,(神様どうして!!!)
Tell me the way I should go in these blind days.(終わりなきこの暗闇に光をともしてくれないのですか)
I can’t be sure anymore. What’s the right way?(私がやってきたことは間違いだったのですか)
Can’t you hear my voice?(こたえてください!!)
I know I must pay for my choice.(選択した代償を払わなければならないことは分かっている)
‘cause the broken days never come back.(あの日々は二度と戻ってこないから)
But sometimes,(でも時々……)
I imagine we could have had different days,(貴方と歩けた日々があったのではないかと思ってしまいます)
If I had met you at another time and place.(もっと違ったかたちで出会っていたら)
Is there an end?(まだ私の選択の代償は終わらない)
How far can we go to stop?(どこまでこの日々は続くのだろう)
It’s a cruel fate. (運命が残酷だということはわかっている)
I miss the peaceful days every night.(笑いあえたあの日々が恋しい)
I just wanted you, but everything went wrong.(貴方さえいれば、それ以外はなにもいらなかった)
As you expected, it’s time to say goodbye…(でも、運命はそれを許してくれなかった)
(We have to say) goodbye.(さようならを言わないといけない)
Tell me the way I should go in these blind days.(光のないこの道をどうか照らしてください!)
I can’t be sure anymore. What’s the right way?(どうすればいいのか、もう私にはなにもわからない!)
Can’t you hear my voice?(聞こえているだろう神様)
I know I must pay for my choice.(私に選択の代償を求めていることはわかっている)
‘cause the broken days never come back.(壊してしまった日々は決して戻ってない)
But sometimes,(でも時々)
I imagine we could have had different days,(貴方と笑い会える日々もあったのではないかと思います)
If I had met you at another time and place.(違う選択をしていれば……)
Is there an end?(この闇はどこまで続くのだろう……)
How far can we go to stop?(いつまでも終わらない)
It’s a cruel fate. (残酷な運命だ)
Is there an end?(救いを求めていたい)
How far can we go to stop?(きっと終わりのない後悔が続くのだろう)
It’s a cruel fate.(運命は残酷な結末を求めている)